-
1 нечистый
-ая; -ое1) керле2) пычрак, шапшак, шакшы, нәҗес3) ( с примесью) катнаш, саф булмаган, саф түгел; ( о воздухе) тынчу, тынчыган; ( о цвете) тонык, ( о коже) бетчәле, сыткылы; ( нечистокровный) саф токымлы булмаган, саф нәселле булмаган, саф канлы булмаган4) ( о произношении) бик үк саф (дөрес) булмаган5) разг. ( неточно выполненный) пөхтә булмаган, җиренә җиткереп эшләнмәгән, начар6) перен. алдаулы, алдауга корылган•- на руку нечистый
- нечистый дух
- нечистая сила -
2 нечистый
[nečístyj] agg. (нечист, нечиста, нечисто, нечисты)1.1) sporco, sudicio2) mescolato con qc., non puro3) difettoso4) (colloq.) non rifinito, fatto in modo approssimativo5) impuro, immorale6) (fig.) disonestoнечистая игра — gioco disonesto, truffa (f.)
7) m. il maligno, il diavolo2.◆ -
3 нечистый
1.1) ( запачканный) sporco, sudicio, poco pulito2) ( порочный) immorale, impuro, sporco••3) ( жульнический) sporco, truffatore, disonesto••4) ( неугодный божеству) impuro5) ( связанный со злым духом) popolato da spiriti maligni••2.нечистая сила — maligno м.
diavolo м., maligno м.* * *I прил.1) sporco, sudicio; imbrattato ( запачканный)2) ( с примесью) impuroнечи́стая вода — acqua impura / torbida ( мутная)
нечи́стая совесть перен. — coscienza sporca
нечи́стые мысли — torbidi pensieri
3) полн. ф. (неаккуратный, неправильный) malfattoнечи́стая работа — lavoro malfatto / abboracciato
нечи́стое произношение — una pronuncia difettosa
4) ( нечестный) sporco, loscoII м. уст. прост.нечи́стая игра — gioco sporco
diavolo, malignoнечи́стый попутал — il diavolo ci ha messo la coda
он нечист на руку разг. — ha le mani sporche
нечи́стая сила — diavolo m; spiriti maligni; il maligno
* * *adj1) gener. grosso, immondo, feccioso, impuro, lordo2) relig. spirito immondo -
4 лавыран
лавыранГ.: лявӹрӓн1. прил. грязный; покрытый грязью, запачканный, нечистыйЛавыран корно грязная дорога;
лавыран вӱд грязная вода;
лавыран кем грязные сапоги;
лавыран шовыч грязный платок.
(Эчанын) ӱмбалныже лавыран тувыр. Н. Лекайн. На Эчане грязная рубашка.
Нуно кумытынат шӱкан, лавыран олымбалне кият ыле. Я. Ялкайн. Они все трое лежат на неубранных, грязных нарах.
2. прил. перен. грязный; морально нечистый, непристойный, гнусныйЛавыран шомак грязное слово;
лавыран анекдот грязный анекдот.
– Шорт, шорт... Нимат огыл... Тек лавыран чонетым муш. В. Сапаев. – Плачь, плачь... Ничего... Пусть очистится твоя грязная душа.
3. нар. грязноПеш лавыран очень грязно;
пулвуй даҥыт лавыран грязно до колен;
уремыште лавыран на улице грязно.
Окопышто лавыран, шӱйшӧ виляла ӱпша. С. Чавайн. В окопе грязно, воняет гнилой падалью.
– Лавыран иледа. Кӱваржым молан ода муш? М. Иванов. – Грязно живёте. Полы-то почему не моете?
-
5 шеме
шем(е)Г.: шим(ӹ)1. чёрный; цвета сажи, угляШем чия чёрная краска;
шем шовыч чёрный платок;
шем мыжер чёрный кафтан.
Вес еҥже лопкарак, шем пондашан, пӱгырла коеш. А. Тимофеев. Другой-то человек – коренастый, с чёрной бородой, выглядит сутуловатым.
Мексон шем сатин дене ургымо у тувырым чиен. А. Асаев. Мексон надел новую рубашку, сшитую из чёрного сатина.
2. чёрный, тёмный; мглистый, мрачный, сумрачный; погружённый в мракШем йӱд тёмная ночь.
Шем чодыра могырым кынелше мардеж толкыным покта. К. Васин. Ветер, поднявшийся со стороны тёмного леса, гонит волну.
Эркын-эркын кас пычкемыш шем тӱтыраж дене вер-шӧрым вӱдыльӧ. А. Юзыкайн. Вечерняя мгла своей тёмной пеленой постепенно окутала местность.
3. смуглый; с тёмным цветом кожиВасилиса Семёновна, Трофимын ватыже, лапката, шем шӱргывылышан ӱдырамаш. Н. Лекайн. Василиса Семёновна, жена Трофима, невысокого роста, смуглая женщина.
Кугу тӱрван шем чуриян инспектор Пӧтырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый инспектор со смуглым лицом долго слушал Пётыра.
4. чёрный, вороной (о лошадях), имеющий сплошь чёрную шерсть, чёрный с лоском или с синеватым отливомЕпрем шкеже йошкар алашам кычкен, а Эчанлан шем вӱльым пуэн. Н. Лекайн. Сам Епрем запряг рыжего мерина, а Эчану дал вороную кобылу.
Юкейын шем ожыжо мардежла чымалте. К. Васин. Чёрный жеребец Юкея помчался подобно ветру.
5. грязный; покрытый грязью, нечистый, испачканный чем-л.Шем тувыр-йолаш грязное бельё.
Шкендам изинекак арун кучыза, кужу шем кӱчан ида кошт. В. Косоротов. С детства будьте чистоплотными, не ходите с длинными, грязными ногтями.
6. перен. разг. чёрный, черновой, неквалифицированный, подсобный, физически тяжёлый (о труде, работе)– Кычалтылаш ом тӱҥал: шем паша гын – шем паша лийже, иктаж изи служащий гын – тыгай пашамат ом шӱкал. А. Эрыкан. – Я не стану придираться: чёрная работа – пусть будет чёрная работа, мелким служащим – не откажусь и от такой работы.
Шем пашам ыштен ончыде, илышын сылнылыкшым умылаш йӧсӧ. М. Рыбаков. Не поработав на чёрной работе, трудно ощутить красоту жизни.
7. перен. чёрный, отрицательный, плохой, предосудительныйШем спискыш верешташ попасть в чёрный список.
(Николай Павлович) эртак шем могырым гына кычал муаш тырша. А. Эрыкан. Николай Павлович старается выискивать лишь плохую сторону.
Бандым авыраш нигузе ок лий. Таче тыште ваҥет – нуно вес вере шем пашаштым ыштылыт. Ю. Артамонов. Банду никак невозможно окружить. Сегодня здесь выслеживаешь – они творят своё чёрное дело на другом месте.
8. перен. чёрный, безрадостный, тяжёлый, тяжкий, мрачный, страшныйШем пагыт страшное время;
шем кече чёрный день;
шем уверым налаш получить плохую весть.
Шем ойго шӱмыштем. Мардеж шӱшка, огеш шу илымат. С. Чавайн. В моём сердце тяжкое горе. Ветер свистит, даже жить не хочется.
Илыш лугыч колаш... Тыгай шем пӱрымаш лийман огыл тӱняште. «Ончыко» Умереть преждевременно... Такой чёрной судьбы не должно быть на свете.
9. перен. чёрный, злой, злобный, злостный, низкий, коварныйШем кӧранымаш чёрная зависть;
шем мутлан ӱшанаш верить в злобные речи.
– Епрем тулар гай шем чонан еҥым омат шинче. П. Корнилов. – Таких людей с чёрной душой, как сват Епрем, я и не знаю.
Шем тушман вашеш атакыш коштынна. С. Вишневский. Ходили мы в атаку против злостного врага.
10. перен. чёрный, тёмный, чародейский, колдовской, связанный с нечистьюШем вийым сеҥаш победить тёмные силы.
Мыйын кува изишак юмылан кумалше да шем вий манметланат чотак ӱшана. Н. Лекайн. Моя жена немного богомольная и очень верит так называемой тёмной силе.
11. перен. тёмный, невежественный, отсталый, бескультурный, неграмотныйМемнан гаяк шем марий улат ласа, тӧчет укем! Я. Ялкайн. Ты такой же тёмный мужик, как и мы, зря стараешься!
Пайрем кечын унала толыт, ялысе шем еҥ улат манын, огыт пезне... А. Эрыкан. В праздничные дни приезжают в гости, не сторонятся, считая отсталым деревенским человеком.
Сравни с:
пычкемыш12. в знач. сущ. что-л. чёрное, чернота, чёрный цветОшым ошемдат, шемым шемемдат. Калыкмут. Белое белят, чёрное чернят.
Ошо пелен кеч-кунамат шеме лиеш. Калыкмут. Рядом с белым всегда бывает чёрное.
Идиоматические выражения:
– шем пале– шем шыже
См. также в других словарях:
нечистый — I см. нечистый; ого; м. = нечистый дух. II ая, ое; чи/ст, а/, о. см. тж. нечистый, нечисто 1) а) Запачканный, грязный. Нечи/стый платок. Н ая посуда. Н ые руки … Словарь многих выражений
нечистый — ая, ое; чист, а, о. 1. Запачканный, грязный. Н. платок. Н ая посуда. Н ые руки. // Содержащийся неопрятно, не в чистоте. Н. двор. Н ая комната. Гостиница старая и н ая. // Затхлый, загрязнённый чем л.; несвежий (о воде, воздухе). // С прыщами,… … Энциклопедический словарь
нечи́стый — ая, ое; чист, а, о. 1. Запачканный, грязный. Нечистый платок. Нечистая посуда. □ [Солдат] большим нечистым пальцем щекотал мальчику шею. Катаев, Отче наш. || Содержащийся неопрятно, не в чистоте. Нечистый двор. Нечистая комната. □ [Катя] в… … Малый академический словарь
Табу — термин, заимствованный из религиозно обрядовых учреждений Полинезии и ныне принятый в этнографии и социологии для обозначения системы специфических религиозных запрещений системы, черты которой под различными названиями найдены у всех народов,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЕРЕКРЕЩИВАТЬ — или перекрещать, перекрестить; или перекщать, перекстить что, положить или сложить или взять накрест, вкрест, крестом. Положи яблоки в платок, перекрести углы да свяжи их накрест. Все поле перекрестили, а потери не нашли, искрестили. | Кого,… … Толковый словарь Даля
Табу — термин, заимствованный из религиозно обрядовых учрежденийПолинезии и ныне принятый в этнографии и социологии для обозначениясистемы специфических религиозных запрещений системы, черты которойпод различными названиями найдены у всех народов,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Не первой свежести — Ирон. Нечистый; бывший в употреблении, поношенный. Лыков торопливо полез в карман, но тотчас смущённо спрятал платок обратно, он был далеко не первой свежести (Б. Изюмский. Алые погоны) … Фразеологический словарь русского литературного языка